Was Ik Jouw Spiegel Maar



Автор: Elisabeth Soundtrack
Альбом: Miscellaneous
Продолжительность: 5:02
Стиль: Другая

Машинный перевод с английского на русский: Elisabeth Soundtrack
Miscellaneous
Was Ik Jouw Spiegel Maar
RUDOLF
Hoe vaak heb ik
Gebeden, dat jij met me sprak.
Wat hoopte ik
dat jij ‘t zwijgen opeens verbrak.
Jouw grote angst,
dat ik teveel op je lijk,
maakt jou gevoelloos,
maakt alles doelloos.
‘t Is net of de wereld bezwijkt.
Was ik jouw spiegel maar.
Zag jij jezelf weerkaatst in mij.
Dan viel ‘t jou niet zo zwaar
om te verstaan, wat ik niet zei.
Maar jij negeert me,
omdat jij jezelf in mij herkent.
Je haalt me aan
en stoot onverbiddelijk af.
Kijk ik je aan,
dwaalt jouw blik weer
onmiddellijk af.
Wij zijn vervreemd
en toch zo intens verwant.
Ik geef een teken,
ik wil je spreken.
Er rijst een onzichtbare wand.
Was ik jouw spiegel maar.
Zag jij jezelf weerkaatst in mij.
Dan viel ‘t jou niet zo zwaar
om te verstaan, wat ik niet zei.
ELISABETH
Wat kom je doen hier, bij mij?
Wat zoek je hier?
RUDOLF
Moeder, ik heb je nodig.
Ik kom in angst en nood.
Het leven heeft me zwaar
bezeerd.
En het gevaar is groot.
dat mij de wereld straks onteert.
Alleen mijn moeder
biecht ik eerlijk op
waarom het gaat.
Ik zie geen uitweg meer
ELISABETH
Ik wil hier niets van horen.
RUDOLF
Hofintriges worden mij fataal.
Mijn lichaam doet me zeer
ELISABETH
Kom mij niet meer storen.
RUDOLF
En nu dit afschuw’lijke
schandaal.
Alleen als jij nu
de Keizer mild stemt,
is het nog niet te Laat.
ELISABETH
De Keizer hoort bij het verleden.
‘k Heb alle banden
doorgesneden.
Ik vraag nooit iets.
En doe ‘t ook niet voor jou.
RUDOLF
Dus je laat me in de steek?

Элизабет Саундтрек
Разное,
Я Был Твоим Зеркалом, Но
Рудольф
Как Часто
Молитвы, что ты со мной говорил.
То, что я ждал
вы ‘t тишину вдруг нарушил.
Ваш великий страх,
Я слишком много на вашем теле,
делает вас онемели,
делать все бесцельно.
– согласен, это как будто мир рушится.
Я был ваш Зеркало но.
Вы увидели отражение себя во мне.
A ‘t вы не будьте так тяжелый
чтобы понять, что я не сказал он.
Но ты игнорируешь меня,
потому что вы видите себя в признать меня.
Вы меня
и удар резко.
Я вижу, вы и
Побродить ваш взгляд снова.
Немедленно.
Мы отчуждается
и еще так сильно связаны.
Я даю персонажи
Я хочу вам сказать.
Есть рис, невидимую стену.
Я был ваш зеркало но.
Увидела отражение себя во мне.
Было ‘т вы, что не так уж и тяжко
чтобы понять, что я не Он сказал.
Элизабет
Что ты здесь делаешь, меня?
Что ты ищешь здесь?
РУДОЛЬФ
Мать, Ты мне нужен.
Страх, и я пришел в скорби.
Жизнь для меня есть тяжелые
больно.
И опасность большой.
для меня, мир будет жаль.
Только моя мама
исповедь я честно не на
почему он идет.
Я не вижу выход подробнее
Элизабет
Я хочу, чтобы здесь ничего слушать.
РУДОЛЬФ
Hofintriges быть мне роковой.
Мое тело меня это очень
ELISABETH
Миску с подробнее сторен.
Рудольф
Теперь, когда ваш horror’Роман
скандал.
Только если у вас есть сейчас
Император мягкие мелодии,
это это не слишком Поздно.
ЭЛИЗАБЕТ
На Император, принадлежит прошлому.
‘k у всех шины
отрежьте.
Я не прошу ничего.
И Дон ‘T также не для вас.
Рудольф
Значит, ты бросаешь меня в беде?


Добавить комментарий