Переведено: There’s a story told of a little Japanese
Sitting demurely ‘neath the cherry blossom trees
Miss Butterfly’s her name, a sweet little innocent child was she
‘Till a fine young American from the sea
To her garden came
They met ‘neath the cherry blossoms everyday
And he taught her how to love the American way
To love with her soul, ’twas easy to learn
Then he sailed away with a promise to return
Poor Butterfly
‘Neath the blossoms waiting
Poor butterfly
For she loved him so
The moments pass into hours
The hours pass into years
And as she smiles through her tears
She murmurs low
The moon and I know that he’ll be faithful
I’m sure he’ll come to me by and by
But if he won’t come back then, then I’ll never sigh or cry
I just must die, poor Butterfly
Существует история о маленькой японской
Сидит скромно ‘нит вишневых деревьев
Мисс Бабочка ее зовут милую невинную детей было
‘Красивая молодая американка Море
Ее сад пришел
Они встретились под цветущей вишней повседневной
И научил ее, как я люблю American way
Любить с душой, ’twas легко учиться
Тогда удаленный обещание вернуться с пути
Бедная Бабочка
‘Идти вперед, чем цветы ожидание
Бедная бабочка
Она любила его так
Мгновение прошло в часов
Проходят часы в лет
И как она улыбается сквозь слезы
Она бормочет под
В месяцев, и я знаю, что будет верным
Я уверен, что он приходит через меня и через
Но если он в то время, когда он дышит или мои сети не придет
Я просто, бедные должны умереть Бабочка