1944 (Think of Me)



Автор: Spencer McGillicutty
Альбом: All the Happy People!
Продолжительность: 3:27
Стиль: Другая

Перевод с английского на русский: I was gazing out a window or a door
On a sleeper car in Italy, 2004
I was different then
And I am different now again

People come and go
I’m one of them; you know me
But if you take away the things you think of me
What’s left of me?
Please think of me

We were together back in 1944
You fought alongside me in the second World War
We were braver then
Now what’s become of us, my friend?

People come and go
I’m one of them; you know me
But if you take away the things you think of me
What’s left of me?
Please think of me

You look familiar; I think I’ve seen you once before
We spoke in Gaelic dancing on the Cliffs of Moher
We were younger then
But we will dance again my friend

People come and go
I’m one of them; you know me
But if you take away the things you think of me
What’s left of me?
Please think of me
Think of me

Я смотрел в окно или дверь.
В Купе в Италия, 2004
Там было что-то другое.
И Я другой, теперь снова

Люди приходят и уходят
Я один из их; ты меня знаешь
Но если взять то, как ты обо мне думаешь
То, что осталось от меня?
Пожалуйста, думайте обо мне

Мы были вместе еще в 1944
Они воевали на стороне меня в второй мировой войне
Мы тогда были смелее
Теперь, когда он стал одним из нас, мой друг?

Люди приходят и уходят
Я один из них, вы знаете, меня
Но если убрать то, что вы думаете обо мне
То, что осталось от меня?
Пожалуйста, думайте обо мне,

Это знакомая; я думаю, Я видел один раз, прежде чем
Мы говорили в Гэльский танцевать на Скалах
Мы были моложе, то
Но мы будем танцевать еще раз мой друг

Люди приходят и уходят
Я один из них; вы меня знаете
Но если вы заберите вещи ты обо мне думаешь
Что такое слева?
Пожалуйста, думай обо мне
Подумайте о себе


Добавить комментарий