Машинный перевод с английского на русский язык: Chestnuts roasting on an open fire
Jack Frost nipping on your nose
Yuletide carols being sung by a choir
And folks dressed up like Eskimos
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Help to make the season bright
Tiny tots with their eyes all aglow
Will find it hard to sleep tonight
They know that Santa’s on his way
He’s loaded lots of toys and goodies on his sleigh
And every mother’s child is going to spy
To see if reindeer really know how to fly
And so I’m offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Although its been said many times, many ways
Merry Christmas to you
Каштаны roasting on an open fire
Джек Фрост пресечь на нос
Рождественские колядки быть пели от хор
И люди одеты, как Эскимосы
Всем известно, турции и некоторых mistletoe
Чтобы помочь сделать сезон ярким
Крошечных малышей с их глазах все aglow
Будет трудно спать сегодня вечером
Они знают, что Санта Клауса на его пути
Он загружается много игрушек и вкусностей на своих санях
И каждый матери ребенка собираешься шпион
Чтобы убедиться, что олени действительно умеют Летать
И так я предлагаю эту простую фразу
Для детей от одного года до девяносто два
Хотя это было сказано много раз, много способов
С Рождеством Христовым вас