Перевод: Ik ben uit Geldersch bloed;*
Geen vleitoon klinkt mij zoet;
Mijn volksspraak, luttel rond,
Geeft nog de klank terug,
Uit onzer vaadren mond.
Bij de eiken, aan den top
Eens heuvels, wies ik op.
In heiden zonder baan,
Leerde ik ter jacht geschort,
Mijne eerste treden gaan.
Mijn arm is 't wild geducht:
Den reebok helpt geen vlugt,
Het zijn geen scherpe tand,
Als, in mijn dreigend roer,
Een snelle dood ontbrandt.
Ik smaa den lauwer niet,
Dien 't koor des Vredes biedt,
Maar schat een andren meer!
De krans, door 't zwaard verdiend,
Is ook een krans der Eer!
En gesp ik 't harnas aan,
Ik volg geen vreemde da
Я из Гельдерланда крови;*
Не vleitoon звучит хорошо для меня.
, Volksspraak малого вокруг,
Дает звук обратно,
Из нашей vaadren рот.
На Дуб, к вершине
Даже на холмах росла я на.
В Хейден без работа,
Я научился охотиться geschort,
Мой первый akt.
Моя рука, это ‘т дикий сильная:
Рибок не поможет vlugt,
Это не sharp зуб,
Если, в ближайшем руль,
Быстрой смерти светится.
Я вкус. den lauwer нет,
Что ‘t хор Мир предлагает,
Но оценивает andren больше!
В венок, мечом завоевали,
Он также венок из Цена!
И пряжка I ” t планка что,
Я не слежу какие-то странные да